ORBAN PANTS 3Layer
배송
KOREA
•국내 배송비는 결제금액 기준 50,000 원 이상 구매시 무료배송을 원칙으로 하며 50.000 원 이하 구매시 3,000 원 의 기본 배송료가 발생합니다.
•산간벽지나 도서지방은 배송료외에 별도의 추가금액이 있습니다.
•고객님께서 주문하신 상품은 입금 확인후 배송해 드립니다. 다만, 상품종류에 따라서 상품의 배송이 다소 지연될 수 있습니다.
교환 및 환불
- 교환 및 반품이 가능한 경우
- 상품을 공급 받으신 날로부터 7일이내 단, 가전제품의
경우 포장을 개봉하였거나 포장이 훼손되어 상품가치가 상실된 경우에는 교환/반품이 불가능합니다.
- 공급받으신 상품 및 용역의 내용이 표시.광고 내용과
다르거나 다르게 이행된 경우에는 공급받은 날로부터 3월이내, 그사실을 알게 된 날로부터 30일이내
교환 및 반품이 불가능한 경우
- 고객님의 책임 있는 사유로 상품등이 멸실 또는 훼손된 경우. 단, 상품의 내용을 확인하기 위하여
포장 등을 훼손한 경우는 제외
- 포장을 개봉하였거나 포장이 훼손되어 상품가치가 상실된 경우
(예 : 가전제품, 식품, 음반 등, 단 액정화면이 부착된 노트북, LCD모니터, 디지털 카메라 등의 불량화소에
따른 반품/교환은 제조사 기준에 따릅니다.)
- 고객님의 사용 또는 일부 소비에 의하여 상품의 가치가 현저히 감소한 경우 단, 화장품등의 경우 시용제품을
제공한 경우에 한 합니다.
- 시간의 경과에 의하여 재판매가 곤란할 정도로 상품등의 가치가 현저히 감소한 경우
- 복제가 가능한 상품등의 포장을 훼손한 경우
(자세한 내용은 고객만족센터 1:1 E-MAIL상담을 이용해 주시기 바랍니다.)
※ 고객님의 마음이 바뀌어 교환, 반품을 하실 경우 상품반송 비용은 고객님께서 부담하셔야 합니다.
(색상 교환, 사이즈 교환 등 포함)
Product information
Shell Nylon 100%
Lining Polyster 100%
Fabric information - Shell
Easy To Carry Pack, 3Layer
Super Breathable Lamination
Moisture Permeabillity
Dry Polyuethane Menbrane(Breathable)
Waterproof
Very light 3L fabric
Membrane coating / Finshed
MADE IN KOREA
INTERNATIONAL
1. Wash stains or contaminated areas with a sponge or soft brush.
2. Never dry clean the product.
3. You have to put it in the laundry net and wash it separately with a neutral detergent to wear it for a long time without damaging the product.
4. Do not use chlorine bleach. In the case of printed products, the print may be damaged.
5. When drying, place it flat in tumbler dry or well-ventilated shade and dry it quickly.
6. When it's completely dry, tap lightly to spread the down evenly (for down products).
JAPAN
1.汚れや汚れをスポンジまたは柔らかいブラシで洗います。
2.製品をドライクリーニングしないでください。
3. 洗濯網に入れ、中性洗剤を使用して単独で洗濯してください。
4. 塩素系漂白剤を使用しないでください。 印刷物の場合、印刷物が損傷する可能性があります。
5. 乾燥時にはタンブラー乾燥や換気の良い日陰に横になって速やかに乾燥させてください。
6. 完全に乾燥したら、軽く叩いてダウンを均等に広げます(ダウン製品の場合)。
KOREA
1. 얼룩이나 오염된 부위를 스펀지나 부드러운 솔로 씻어주세요.
2. 제품을 드라이클리닝하지 마세요.
3. 세탁망에 넣어 중성세제를 사용하여 단독 세탁해주셔야 제품 손상 없이 오랫동안 착용하실 수 있습니다.
4. 염소계 표백제를 사용하지 마세요. 인쇄물의 경우 인쇄물이 손상될 수 있습니다.
5. 건조시에는 텀블러 건조 또는 통풍이 잘되는 그늘에 눕혀서 빠르게 건조시켜주세요.
6. 완전히 건조되면 가볍게 두드려서 다운을 고르게 펴줍니다(다운 제품의 경우).
1. Wash stains or contaminated areas with a sponge or soft brush.
2. Never dry clean the product.
3. You have to put it in the laundry net and wash it separately with a neutral detergent to wear it for a long time without damaging the product.
4. Do not use chlorine bleach. In the case of printed products, the print may be damaged.
5. When drying, place it flat in tumbler dry or well-ventilated shade and dry it quickly.
6. When it's completely dry, tap lightly to spread the down evenly (for down products).
JAPAN
1.汚れや汚れをスポンジまたは柔らかいブラシで洗います。
2.製品をドライクリーニングしないでください。
3. 洗濯網に入れ、中性洗剤を使用して単独で洗濯してください。
4. 塩素系漂白剤を使用しないでください。 印刷物の場合、印刷物が損傷する可能性があります。
5. 乾燥時にはタンブラー乾燥や換気の良い日陰に横になって速やかに乾燥させてください。
6. 完全に乾燥したら、軽く叩いてダウンを均等に広げます(ダウン製品の場合)。
KOREA
1. 얼룩이나 오염된 부위를 스펀지나 부드러운 솔로 씻어주세요.
2. 제품을 드라이클리닝하지 마세요.
3. 세탁망에 넣어 중성세제를 사용하여 단독 세탁해주셔야 제품 손상 없이 오랫동안 착용하실 수 있습니다.
4. 염소계 표백제를 사용하지 마세요. 인쇄물의 경우 인쇄물이 손상될 수 있습니다.
5. 건조시에는 텀블러 건조 또는 통풍이 잘되는 그늘에 눕혀서 빠르게 건조시켜주세요.
6. 완전히 건조되면 가볍게 두드려서 다운을 고르게 펴줍니다(다운 제품의 경우).